BLOG

欧州版、北米版が発売!

2016.02.12 Friday

みなさま、お久しぶりです!

『プロジェクト クロスゾーン2:ブレイブニューワールド』

開発ディレクターの森住です。

 

国内版が発売されて、ちょうど3ヶ月……

みなさん、今頃はチャレンジステージを19周はしている頃だと

思いますが、いかがお過ごしでしょうか?

 

その3ヶ月の区切りに……

『プロジェクト クロスゾーン2』、欧州版についてのお話です!

 

PXZ2は韓国版や台湾版など、アジア圏へはすでに進出していますが、

イギリスやフランス、ドイツといったヨーロッパ圏へは、

本日の欧州版が初となります。

 

前作PXZ1の欧州版は英語翻訳のみだったため、ヨーロッパ圏で

各国用に翻訳されたものもまた、初となります。

 

はたして、ヨーロッパの方々に、

クロスゾーン独特のノリは通用するのか?

小牟の台詞はどうなっているのか?(頑張って意訳してもらいました)

温泉は大丈夫なのか?(大丈夫でした(笑))

いとしさとせつなさと?(心強さと)

 

様々な夢や忍者、せがたを乗せて、本日2月12日……

欧州パッケージ版が発売です!(現地時間)

 

EU

 

……実は欧州ダウンロード版は昨日11日に先行発売

してるんですが、みんなに内緒だよ……?

 

 

さらに、週明けて16日(現地時間)には、北米版が発売となります!

こちらもどのような結果が出るのか、非常に楽しみです。

 

この北米版を無事に送り出せれば、現状でのPXZ2の展開は

ひと区切りとなります!

 

国内版、海外版の結果を踏まえて、これから何が起こるのか……。

何か起こったら、また何かやることになると思います(笑)

 

では、今回はこのへんで!

海外向けの台詞を残して終わりにしましょう。

 

Do! X Zone!(クロスゾーン、シロ! ……あってる?)

 

 

(ジャパニーズ開発ディレクター 森住)